(ils ont quand même une tronche plutôt sympa les censeurs locaux, non?)
J'imagine que cela vise principalement les sites à caractère pornographique mais parfois il y a des "oops" dans le "oops": cette capture d'écran a été réalisée alors que je voulais visiter un site de widgets météo (remarquez comme je n'ai jamais pu y accéder je ne peux rien dire, si ça se trouve la présentatrice (météo) était dans le plus simple appareil ;-) ) et une ou deux fois Hardware.fr a été "oopsé" (ça doit être le nom qui passe mal)...
Évidemment comme je ne surfe pas sur le genre de sites qui sont interdits je rencontre vraiment très rarement cette page (peut-être 3 fois depuis que je suis ici): juste assez pour me rappeler qu' internet peut être contrôlé et bloqué si besoin est...
En Chine, ils ne se gênent pas pour bloquer les sites politiques, et même les blogues d'expatriés.
RépondreSupprimerJe n'aime pas ce contrôle de la Toile. Même en France, un décret vient d'être signé où les fournisseurs d'accès sont tenus d'enregistrer les données de tous leurs abonnées pendant un an (sites consultés, numéros de cartes de crédit, logins et mots de passe...)n avec bien entendu le prétexte de lutter contre le terrorisme.
Internet est un des rares espaces de liberté, et même si on peut tomber sur du n'importe quoi, je n'ai pas envie que cette liberté soit bridée.
les tunisiens en ont fait l'experience. maintenant ce sont le Lybiens et la Chine n'en parlons meme pas. Allez hop circulez ya rien a voir
RépondreSupprimerAlf01
@ Olivier: heureusement qu'ici ça n'a rien du tout à voir avec la Chine: jusqu'à présent j'ai pu visiter tous les sites que je voulais (info,blogs etc) à l'exception du site de widgets mais qui finalement était peut-être bidon. Pour le nouveau décret en France j'ai lu ça et ça m'a étonnée qu'il y ait aussi peu de réactions car je trouve ça grave.
RépondreSupprimer@ Alf: j'ai un peu peur qu'en France on finisse par prendre le même chemin. mais c'est pour notre bien... ;-(
Je trouve très drôle le terme arabe ( 'afa ! )qui a été traduit par oops en anglais ... car si on veut le traduire en français il signifierait ceci qui peut être à double sens : tss tss tss ! je ne m'attendais vraiment pas à ça !( soit: je ne m'attendais pas à ça de toi ( dans le cas présent, que l'utilisateur de l'ordinateur clique sur le site interdit en question ) soit : moi, en tant qu'utilisateur, je ne m'attendais pas à trouver ce site bloqué ! ;-))
RépondreSupprimerCloclo
Ah, je vois que Cloclo passe par là maintenant, c'est chouette, salut Cloclo :)
RépondreSupprimerJe n'ai eu ce genre de page que quand j'étais étudiante dans une université mormone, il y a bien longtemps... Parfois, je faisais des recherches en français, ou bien des trucs complètement inofensifs, et je tombais sur ce genre de page (en beaucoup moins rigolo et beaucoup plus menaçant). Brrrr...
Pour Olivier: ça se fait depuis longtemps aux Etats Unis et Canada ce truc!
@ Cloclo: intéressant! J'en déduis qu'en arabe c'est quand même plus "moralisateur" qu'en anglais...
RépondreSupprimer@ Dr. Caso: il me semblait bien aussi que je "connaissais" Cloclo ;-)
Ah oui je m'excuse ! je ne me suis même pas présentée ! ;-)
RépondreSupprimerCloclo
@ Dr CaSo: ben oui, je sais. Depuis le Buisson maudit, les libertés sont rognées en Amérique du Nord. Et Obama n'est pas revenu sur les lois "anti-terroristes".
RépondreSupprimer