dimanche 12 février 2012

...A à Z...2011 en 26 lettres...

J'ai vu ça chez Agnès La Mexicaine et j'ai trouvé l'idée intéressante. Pas facile du tout mais parfois ça fait du bien de se creuser un peu la tête.

A: Amende; c'est en 2011 que j'ai eu droit à ma première amende, pour stationnement gênant...
B: blues (coup de);  parfois quand avec les enfants  nous repensons au Mexique, mais nous nous disons que la page est tournée...
C: Cours de cuisine; dès que je le peux je m'y inscris, souvent avec mes copines: macarons, cuisine thaïe ou vietnamienne j'adore ces cours même si je ne refais pas toujours les recettes.
D: Désert et dunes; l'une de mes activités préférées le week-end au Qatar (sinon c'est plage ou centres commerciaux...)
E: Embouteillages; la plaie de Doha...Je préfère ne pas penser au nombre d'heures que j'y ai perdues.
F: Fessebouc; 2011 a été l'année de la capitulation: j'ai ouvert non pas un mais 2 comptes sur FB!
G: Gondoles; si si je vous assure il y a des gondoles à Doha (note à moi même: penser à faire un billet sur les gondoles sinon ils ne vont jamais me croire ;-) )
H: Hispano-hablantes: il m'a fallu 9 mois pour me décider à m'inscrire au club des Latinas pour ne pas perdre complétement mon espagnol et je suis très contente de l'avoir fait, j'y ai rencontré plein de Mexicaines!
I: Inch'Allah!!!;  remplace parfaitement l'"ahorita" mexicain ;-)
J: Jordanie; un pays que je rêvais de visiter depuis longtemps et qui ne m'a pas déçue.
K: Katara; le quartier culturel de Doha où il faut absolument que je vous emmène faire un tour!
L: La Photo du Mois; ce n'est pas toujours évident de trouver l'idée et de la prendre en photo mais c'est un rendez-vous qui me plait bien.
M: Musée d'Art Islamique; simplement parce qu'il est beau et que j'adore y aller. Et en plus vient de s'y ouvrir un café  Ducasse très sympa (en attendant apparemment le restaurant)
N: Nouveaux blogs; j'ai découvert avec plaisir un certain nombre de blogs en 2011. Ils sont donc nouveaux pour moi. 
O: Oryx; l'animal symbole du Qatar que je n'ai pas encore réussi à apercevoir...
P: Pistaches non salées; je me rattrape de 7 années mexicaines de privation...
Q: Qatar; Franchement on n'y est pas si mal que ça!
R: Restaurants: il y en a tellement ici que finalement nous n'y allons presque jamais!
S: Shisha; je n'avais jamais essayé avant mais c'est plutôt sympa.
T: Théâtre; en 2011 je suis allée 3 fois au théatre (dont une fois pour voir Richard 3 en VO avec Kevin Spacey et même que j'ai failli m'endormir...) alors que je n'y avais pas mis les pieds depuis près de 20 ans!
U: Urinaires (calculs); mieux vaut  ne pas en parler à Dock...
V: Vent de sable; une autre plaie qatarie...
W: Wadi Rum; sauvée par le désert jordanien même si nous ne nous y sommes pas attardés!
X: Xenos; ici il n'y a pratiquement que ça, des Xenos....mais il ne faut pas croire tous les Xenos ne sont pas égaux, loin de là :-(
Y: Yalla; et comme dirait mon fils pour être sûr d'être compris de tous ses copains: yalla-go-on-y-vamonos!
Z: Zaatar; une sorte de thym libanais qu'on trouve ici saupoudré un peu partout et que je n'aime pas.

Et j'ai presque pas triché!


23 commentaires:

  1. Ah oui mais c'est trop facile, avec tous les mots en arabe qui commencent avec des lettres impossibles ;) J'adore yalla-go-on-y-vamonos! :)

    RépondreSupprimer
  2. Tu sais le zaatar n'est pas seulement libanais ... il est tout autant palestinien, jordanien, syrien ... Il se retrouve en tout cas sur toutes les nappes de petit-déjeûner moyen-oriental aux côtés de l'huile d'olive avec laquelle il se consomme .. . Tu ne l'aimes pas ou tu le détestes carrément ? ;-)
    Tiens pour fb ... moi aussi c'est en 2011 que j'ai franchi le pas ;-) Si tu le désires, tu sais comment me joindre ;-)

    clau

    RépondreSupprimer
  3. Moi aussi, j'ai capitulé pour FB en 2011. C'est le seul moyen d'avoir des news de certains membres de la famille, en particulier les plus jeunes!
    lydia

    RépondreSupprimer
  4. Je viens de proposer à une prof d'espagnol de faire un "intercambio" pour rafraichir mon espagnol qui est sacrément rouillé et pour faire progresser son français! On commence demain j'espère qu'on fera ça toute l'année!
    Moi aussi je me suis mise à FB après avoir dit JAMAIS! Pour les cousins notamment c'est génial il faut bien l'avouer....
    Je crois que je vais faire l'alphabet moi aussi ;-)

    RépondreSupprimer
  5. @ Dr.Caso: mais il n'y en a pas tant que ça dans mes réponses des mots arabes, juste ce qu'il faut ;-)

    @ Clau: quand j'ai cherché sur internet pour être sûre de l'orthographe partout il y avait thym libanais donc j'ai bêtement mis libanais...Arabe aurait été plus approprié comme adjectif!

    @ Lydia: et oui! C'est quand même un peu dommage d'en arriver là je trouve mais bon il faut savoir s'adapter!

    Mahie: c'est une bonne idée! Et j'attends ton alphabet avec impatience (à l'origine c'était un tag mais comme je l'ai pris volontairement je ne l'ai pas refilé ;-) )

    RépondreSupprimer
  6. Ce n'est même pas du thym arabe ;-) prononce "zaatar"( qui peut aussi se dire saatar ) à plusieurs reprises... Ne t'évoque-t-il point un terme français qui désigne une forme de thym particulière ?... Bon j'avoue quand même que la connexion n'est pas évidente et pourtant quand tu sauras quel est le terme français tiré de saatar tu feras tout de suite le rapprochement ;-)
    (je ne te donne pas maintenant la réponse pour te laisser cogiter et surtout pour augmenter mes commentaires en vue d'un prochain classement ;-) )

    clau

    RépondreSupprimer
  7. Sariette? Je suis nulle en plantes aromatiques...

    RépondreSupprimer
  8. Oui!!! la sarriette ! plante qui pousse sur tout le pourtour méditerranéen ;-) en fait je n'ai pas trouvé, même en cherchant bien, la preuve que sarriette vient de saatar ( on attribue au terme une origine latine ) mais j'en suis pourtant certaine ;-)) "saatar" signifie tout à la fois épicé, savoureux, salé .. La sarriette et le saatar sont en tout cas la même plante à quelques différences près - peut-être la grandeur des feuilles - ... Fraîche, on en fait au moyen-orient des infusions ( je crois bien qu'en France aussi ) pour traiter les maux de gorge et les infections ... c'est vrai qu'elle est plus fréquemment consommée sèchée mélangée le plus souvent avec du sumac ... C'est une plante délicieuse ( ;-), si si j'insiste .... tu devrais vraiment essayer de l'apprécier ;-))
    La sarriette se dit aussi sadrée et là je trouve que la relation phonétique avec saatar est encore plus claire ;-)


    clau

    RépondreSupprimer
  9. C'est peut-être l'inverse: zaatar viendrait de sarriette elle même issue du latin. Tu sais les mots comme les épices ont toujours beaucoup voyagé ;-)

    RépondreSupprimer
  10. Et promis je vais faire un effort ;-)

    RépondreSupprimer
  11. ;-) j'y ai pensé ... mais finalement je crois plutôt que le zaatar fut d'abord connu au moyen-orient, espace de civilisations très anciennes ... ;-)

    P.S : ne pas oublier quant tu feras les courses d'acheter un sachet de zaatar ;-) ... mais attention ! pas n'importe où et pas n'importe quel zaatar mais le meilleur... soit celui que tu trouveras dans les magasins Rifaai qui je pense sont aussi présents à Qatar ;-)

    clau

    RépondreSupprimer
  12. En anglais, sariette se dit "savory" ce qui signifie aussi "salé" (comme dans a "savory dish" as opposed to a "sweet dish.") J'ai jamais compris pourquoi. Peut-être que c'est à cause de l'arabe alors :)

    RépondreSupprimer
  13. Alors pour la sariette, je ne sais pas. Mais pour le zatar, ca merite d'insister un peu: sur des galettes de pain avec de l'huile d'olive le matin, ca reveille ;). J'ai mis plusieurs annees a m'y habituer mais maintenant c'est un gout que j'apprecie vraiment. le mieux pour debuter, c'est a l'apero zatar+huile d'olive sur des toast ;) (les preparations n'ont aussi pas toujours le meme gout, celui de ma belle-mere est delicieux ;) )

    RépondreSupprimer
  14. je ne sais pas si la sarriette qui pousse dans notre jardin est la meme que celle du bassin mediterraneen mais c'est une plante aromatique que j'utilise volontiers avec les lentilles ou les haricots .A verifier et tester cet ete!...En italien sarriette =satureia ou santoreggia ,du latin satureia ...G.

    RépondreSupprimer
  15. Et bien dites donc! Je n'aurais jamais imaginé que le zaatar provoque autant de commentaires ;-)

    @ Momi: quand même sur le pain au réveil je préfère la confiture ou le miel...

    @ Dr.Caso: en plus j'apprends plein de choses! (pas forcément utiles tous les jours mais c'est pas grave, le savoir ça n'a pas de prix ;-) )

    @ G.: on se mettra à la recherche du zaatar quand vous serez là!

    RépondreSupprimer
  16. Le za'atar c'est pas pas du thym c'est une philosophie dit mon mari 5syrien d'origine)
    Brigittedusud sur FB si ça te dit

    RépondreSupprimer
  17. Je suis tout à fait d'accord avec le mari de Brigitte !
    donc :
    E. n'aime pas le zaatar
    Le zaatar est une philosophie
    Donc E. n'aime pas la philosophie
    ;-)))

    clau

    RépondreSupprimer
  18. @ Brigitte: à ce point? Et bien dis donc je dois vraiment passer à coté de quelque chose!

    @ Clau: je déteste la philosophie, bien plus que le zaatar ;-)

    RépondreSupprimer
  19. @ Brigitte: je ne t'ai pas trouvée sur FB?????!!!

    RépondreSupprimer
  20. brigittedusud tout attaché
    adresse mail : brigittem at me.com
    cherche mieux, rayon philo :) !!

    RépondreSupprimer
  21. Vous avez Kevin Spacey au théâtre ??? cool !

    Bon en même temps on a eu Isabelle Huppert sur scène à Berlin :-)

    Sympa ce petit jeu en tout cas.

    RépondreSupprimer
  22. Oui il était là pour 2 représentation de Richard 3 dans le cadre d'une tournée mondiale.
    L'avantage d'Huppert c'est que (j'imagine) ça devait être en français...et pas en anglais shakespearien sous-titré en arabe ;-)

    http://www.showbiz.com.au/Richard-III/

    RépondreSupprimer
  23. Eh oui c'était en français :-)

    Même si j'ai déjà vu Isabelle Huppert jouer en anglais, mais là au cinéma. Au théâtre effectivement elle doit s'en tenir au français je suppose.

    RépondreSupprimer