Pour ne pas passer pour le dernier des imbéciles au Mexique il est important de savoir qu'on ne dit "buenos días" QUE jusqu'à midi.
A 12h01 pm vous êtes ridicule si vous saluez votre interlocuteur d'un "buenos días"...Interlocuteur qui d'ailleurs ne manquera pas de vous reprendre en jetant éventuellement un coup d'oeil à sa montre: "Buenas TARDES, ya son tardes".
Autant vous dire que je suis assez souvent ridicule... Principalement dans les semaines qui suivent un séjour en France, pays dans lequel le "bonjour" est valable pratiquement toute la journée. Je précise tout de même que je n'ai encore jamais dit "buenas tardes" le matin!
J'avais cru comprendre que "buen día", bien qu'un peu vieillot, pouvait fonctionner toute la journée mais non, ça ne marche pas non plus ici.
En anglais c'est un peu pareil, il y a la distinction entre "good morning", "good afternoon" and "good evening" mais jamais personne ne m'a fait remarquer que je m'étais trompée...Peut-être est-ce seulement parce qu'aux US on utilise beaucoup plus le "hello" ou le "hey".
J'ai bien pensé un moment utiliser la traduction espagnole du "Good morning, and in case I don't see ya, good afternoon , good evening, and good night!" de Truman mais là je suis vraiment certaine de passer pour la dernière des imbéciles!
J'ai du mal à comprendre une telle rigidité, surtout que la ponctualité n'est quand même pas le fort des Mexicains et qu'en plus leur repas principal, leur déjeuner, qui pour moi marque la séparation entre le matin et l'après-midi est généralement pris sur le coup des 15 heures...
La notion d'APRES-MIDI est donc vraiment prise au sens propre ici.
Mais bon comme on dit, avant l'heure c'est pas l'heure et après l'heure c'est plus l'heure. ;-)
lundi 6 octobre 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
12 commentaires:
He he! Tu me fais penser aux moments où je travaille dans une boîte italienne. À mon idée les buonjurno diminués en jurnos.... me font l'effet d'un bonjour d'avant-midi.
Je n'ose plus le faire en après-midi, mais j'ai peut-être tout faux?
Pour les boîtes espagnoles où je vais, parfois j'ose un hola :)
Celles à majorité anglophones j'ai plus de facilité avec les 'morning! qu'avec le reste. C'est quand même fou!
Tu me fais bien rire :) (et me rappelles de bien bons souvenirs)
@ beo: en fait le bonjour français, valable jusqu'en soirée reste le plus pratique, hein!
@ dr. caso: toi aussi tu as déjà été ridicule avec un "buenos dias" à 12h01? ;-)
D'un autre côté, j'en connais, des Mexicains, qui se trompent aussi. Et j'en profite bien entendu pour me venger: "nooooo, ya son tardeeeees (andouille!)"
Ah, tiens toi aussi ;-)
Ben le pire c'est que je me trouve souvent ridicule si je lance un "Good morning" a 11 heures du mat. Apparemment le morning c'est super tot. Donc, "Hello" ca marche bien !
Je te dis, le "bonjour' y a que ça de vrai!
N'empêche qu'aux US ils ne te reprennent pas quand tu es en flagrant délit de ridicule ;-)
Ça me rappelle Trieste, où quand on sort des magasins on dit "buongiorno" (ben oui, bonne journée), et après je le disais en sortant des magasins en France, magasins où je répondais aussi "pareillement" quand on me souhaitais une bonne journée (eh oui, j'ai grandi en Suisse)... j'avais vraiment l'air de la touriste de service, dans mon propre pays!!!
Ici il m'a bien fallu 4 ans pour arriver à un "igualmente" clair et net quand on me souhaitait une bonne journée...
J'ai resolu le probleme en adressant un bonjour en francais a la personne. Et avec le sourire.
En Haïti, on dit bonsoir dès 9h du matin! En arrivant au Québec après 3 ans en Haïti, je me suis complètement mélangé les pinceaux. Je disais bonsoir le matin, et les Québécois me disaient bonjour quand je sortais d'un magasin. J'étais perdue! Au moins, à Vancouver, c'est simple: Hello, ça marche tout le temps.
Là c'est digne d'un film comique! J'imagine la scène...
Enregistrer un commentaire