mardi 31 mai 2005

...fruits et légumes exotiques.

Voici quelques uns des fruits et légumes que j'ai découverts au Mexique. Il y en a plein d'autres encore plus rares, mais ceux-là je les ai goûtés. Les connaissez-vous tous? Réponses demain.

P.S. : Alf et T. n'ont pas le droit de jouer car je sais que G. va souffler...

#1 #2
quizz9 quizz8

#3 #4
quizz3 quizz2

#5 #6

#7 #8
quizz6 quizz7

#9
quizz1

samedi 28 mai 2005

..."himno nacional".

Je suppose que l'hymne national mexicain est assez peu connu en dehors du Mexique. Ce n'est pas l'hymne le plus écouté lors des grandes manifestations sportives internationales!!!
Je trouve l'air assez beau, il a un petit coté Verdi. Les paroles, c'est une autre histoire: elles sont vraiment très "va-t-en guerre"...Mais finalement la Marseillaise aussi, si on y réfléchit bien.

Paroles de don Franscico González Bocanegra
Musique de don Jaime Nunó

Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

(El coro en cada estrofa)

Ciña ¡oh PATRIA! tus sienes de oliva
De la paz el arcángel divino,
Que en el cielo tu eterno destino
Por el dedo de DIOS se escribió.
Más si osáre un extraño enemigo
Profanar con su planta tu suelo,
Piensa ¡oh PATRIA querida! que el cielo
Un soldado en cada hijo te dió.

EL CORO

En sangrientos combates los viste
Por tu amor palpitando sus senos,
Arrostrar la metralla serenos,
Y la gloria ó la muerte buscar.
Si el recuerdo de antiguas hazañas
De tus hijos inflama la mente,
Los laureles del triunfo, tu frente
Volverán inmortales á ornar.

EL CORO

Como al golpe de rayo la encina
Se derrumba hasta el hondo torrente,
La discordia vencida, impotente,
A los pies del arcángel cayó.
Ya no más de tus hijos la sangre
Se derrame en contienda de hermanos;
Solo encuentra el acero en sus manos
Quien tu nombre sagrado insultó.

EL CORO

Del guerrero inmortal de Zempoala
Te defiende la espada terrible,
Y sostiene su brazo invencible
Tu sagrado pendón tricolor;
Él será del feliz mexicano
En la paz y en la guerra el caudillo,
Porque él supo sus armas, de brillo,
Circundar en los campos de honor.

EL CORO

¡Guerra, guerra sin tregua al que intente
De la PATRIA manchar los blasones!
¡Guerra, guerra! los patrios pendones
En las olas de sangre empapad.
¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle
Los cañones horrísonos truenen,
Y los ecos sonoros resuenen
Con las voces de ¡unión! ¡libertad!

EL CORO

Antes, PATRIA, que inermes tus hijos
Bajo el yugo su cuello dobleguen.
Tus campiñas con sangre se rieguen,
Sobre sangre se estampe su pie;
Y sus templos, palacios y torres
Se derrumben con hórrido estruendo,
Y sus ruinas existan diciendo:
De mil héroes la PATRIA aquí fue.

EL CORO

Si á la lid contra hueste enemiga
Nos convoca la trompa guerrera,
De Iturbide la sacra bandera
¡Mexicanos! valientes seguid.
Ya los fieros bridones les sirvan
Las vencidas enseñas de alfombra;
Los laureles del triunfo den sombra
A la frente del bravo adalid.

EL CORO

Vuelva altivo á los patrios hogares
El guerrero á cantar su victoria,
Ostentando las palmas de gloria
Que supiera en la lid conquistar.
Tornáranse sus lauros sangrientos
En guirnaldas de mirtos y rosas,
Que el amor de las hijas y esposas
También sabe á los bravos premiar.

EL CORO

Y el que á golpe de ruda metralla
De la PATRIA en las aras sucumba,
Obtendrá en recompensa una tumba
Donde brille de gloria la luz.
Y de Iguala la enseña querida
A su espada sangrienta enlazada,
De laurel inmortal coronada,
Formarán en su losa la cruz.

EL CORO

¡PATRIA! ¡PATRIA! tus hijos te juran
Exhalar en tus aras su aliento,
Si el clarín con su bélico acento
Los convoca á lidiar con valor.
¡Para tí las guirnaldas de oliva;
Un recuerdo para ellos de gloria!
¡Un laurel para tí, de victoria;
Un sepulcro para ellos, de honor!

EL CORO

Comme vous mourrez d'envie de l'écouter, cet hymne, j'ai pensé à vous, c'est ici. Et vous pouvez aussi aller sur la partie réservée aux enfants du site de la Présidence de la République. C'est très bien fait, il y a plein d'informations intéressantes et c'est même en plusieurs langues!

Chaque lundi matin, dans toutes les écoles de la république, publiques comme privées, qu'il fasse 35ºC, qu'il pleuve qu'il vente ou qu'il neige (non je plaisante, il ne neige pas au Mexique!) il y a les "honores": les enfants font le salut au drapeau et chantent l'hymne national. Et comme C. est dans une école "américaine" elle a double ration... L'hymne national ici est très respecté, comme aux Etats-Unis. J'imagine mal qu'on puisse entendre des sifflets dans un stade lorsqu'il est joué... En général les gens ont même la main sur le coeur et chantent à pleins poumons!!

vendredi 27 mai 2005

...passer le temps!

Un petit jeu sympa mais vraiment pas facile du tout!

Mes meilleurs scores? La honte! Je n'ai pas dépassé trois bonnes réponses par questionnaire (le # 166). Et merci aux dessins animés! Sinon deux bonnes réponses aux #157,162 et 163. Mais je n'ai pas encore répondu à tous...
Il y a des questionnaires où je n'ai rien reconnu, et d'autres où j'ai été incapable de retrouver le titre en anglais! Et la moindre faute d'orthographe ou de frappe annule la bonne réponse, vous êtes prévenus...

Alors vous avez fait un sans -faute?
Ca serait plus facile et encore plus marrant avec des films français!

mercredi 25 mai 2005

..."agropecuario".

L'"Agropecuario". c'est le marché de gros d'Aguascalientes. Et c'est vraiment immense. C'est là que j'achète la plupart de mes fruits et légumes car il y a aussi plein de petites boutiques de fruits et légumes qui vendent au détail de 30 à 50 % moins cher qu'à Wa*lm*art. J'y vais une fois par semaine.Mais le gros problème, c'est la circulation! C'est démentiel!

agropecuario2

Quant au stationnement... Parfois il faut tourner 10 minutes avant de trouver une place qu'on n'est jamais sûr de pouvoir quitter quand on a terminé... Il m'est arrivé de rester coincée plus de 20 minutes. Dock y est allé une fois en voiture et a dit qu'il n'y remettrait jamais les roues!

agropecuario3


On trouve vraiment de tout à l'"Agropecuario"... et la plupart des magasins sont spécialisés dans un ou deux produits...

agropecuario.avocats
Pour le guacamole...des avocats bien mûrs.

agropecuario.oranges
Le kilo d'oranges à 2.50 pesos (0.22 $).

agropecuario.tomates
Des tomates pas hollandaises...

agopecuario.pasteques
Un mur de pastèques!

agropecuario.chil.frais
Vous préférez vos piments frais...

agropecuario.chilis.sec
...secs...

agropecuario.epices
...ou en poudre?

agropecuario.condiments
Des condiments divers et variés.

agropecuario.chicharon2
Des chicharones (peau de porc frite)...

agropecuario.chicharon1
...préparés sur place!

Bien sûr il y a aussi des bouchers, des tortillerias, des marchands de ma
ïs sous toutes ses formes, des magasins de bonbons, de jouets, de produits d'hygiène, des débits d'alcools, une multitudes de petites gargottes où je ne me risquerais pas à manger et des piñatas!

agropecuario.pinatas

C'est un peu semblable aux souks marocains, les odeurs en moins! C'est même étonnant qu'il y ait si peu d'odeurs fortes. Sauf quand c'est la pleine saison de la goyave (de novembre à février). J'adore le parfum de la goyave, a la fois sucré, légèrement acide et tellement entêtant. Et quand il y en a des tonnes en vente, on a l'impression d'être au milieu d'un verger!

mardi 24 mai 2005

...racisme ou maladresse?

Je ne sais pas si en France, on a beaucoup parlé de cette histoire.
Aux Etats-Unis ça a fait pas mal de bruit.

Vicente Fox a vraiment, à mon avis, été très très maladroit. Ce n'est pas son rôle de le dire, et surtout pas ainsi. Il va envenimer les relations entre la communauté "Black" et la communauté "Latino" et attirer encore plus l'attention sur les millions d'immigrés mexicains illégaux. Mais du racisme? Peut-être, car il établit une sorte de "classement". Cependant je pense que ce classement existe, malheureusement, dans les faits. Et le "politically correct" qui empêche d'appeler un chat un chat, n'y changera rien.
Ce qu'il aurait pu dire c'est que les Latinos sont prêts a prendre des jobs dont personne ne veut. Nous l'avions remarqué avec Dock, quand nous vivions au Texas: tous les emplois difficiles sont occupés par des Latinos légaux ou non ( ouvriers de chantiers, couvreurs, peintres en batiment...). Il y a très peu de Blacks dans ces emplois et encore moins de Blancs!
C'est juste une constatation. Les "minorités" les plus pauvres aux US sont les Blacks et les Latinos. Et nous avions vraiment eu l'impression. pendant les 18 mois que nous avons passés au Texas, que, à pauvreté et niveau de (non-)éducation égaux, les Latinos faisaient beaucoup plus d'efforts pour s'en sortir que les Blacks. Acceptaient n'importe quels jobs. Peut-être justement parce qu'ils ont, eux, l'espoir de s'en sortir, de retourner chez eux, plus riches qu'ils n'en sont partis. Espoir que ne peuvent pas avoir les Blacks....

J'ai fait quelques recherches sur internet é propos de cette histoire. Je vous épargnerai les horreurs que j'ai pu trouver sur certains forums et blogs...
Je pense, en tous cas, que les Américains sont vraiment très faux-culs en ce qui concerne l'immigration illégale. L'économie américaine en profite (je suis parfaitement consciente du fait qu'on peut trouver des dizaines d'articles qui diront exactement l'inverse!). Et je ne suis pas certaine que les Américains soient prêts à payer leurs chambres d'hôtel plus chères, à s'occuper eux-mêmes de leurs jardins, à faire eux-mêmes leur ménage et surtout à voir le prix de leurs fruits et légumes augmenter!

C'est facile de vilipender les illégaux, ça l'est moins de remettre en cause le fonctionnement d'une partie de l'économie! Et ce n'est pas Lou "Daube", le grand donneur de leçons en la matière sur CNN qui propose des solutions concrètes!

lundi 23 mai 2005

...ponctualité.

La ponctualité n'est pas le fort des Mexicains, c'est le moins qu'on puisse dire!

Il faut tout de même être honnête et ne pas tomber dans le cliché: pour ce qui est du domaine professionnel ou semi-professionnel, la ponctualité est tout à fait correcte: je n'ai jamais attendu plus longtemps chez le médecin au Mexique qu'ailleurs, les avions ou bus sont à l'heure et en ce qui concerne les écoles, quand une réunion est prévue à 18h30 elle commence à 18h30: on n'attend pas les retardataires. Et le plombier mexicain arrive aussi lentement que son collègue français!

Mais pour ce qui touche à la vie privée, aux rendez-vous amicaux etc, alors là c'est vraiment du grand n'importe quoi. Les gens peuvent très bien arriver avec une heure, une heure et demie de retard, voire même ne pas venir du tout et ceci dans prévenir (pourtant l'usage du téléphone portable est largement répandu).

Quand je suis arrivée, j'étais ponctuelle et souvent énervée d'avoir attendu.
J'ai compris le truc: maintenant je n'arrive plus jamais à l'heure et ne m'énerve pas si la personne que je devais rencontrer ne vient pas: ça ne sert a rien, elle a de toute facon toujours une excellente excuse!

Lors des six premiers mois, si mes enfants étaient invités à une fête à 16h30 nous arrivions au plus tard à 16h40...et rien n'était prêt! Maintenant nous arrivons tranquillement à 17h45 et nous sommes loin d'être les derniers!

Mais au fond, je persiste à trouver cela très mal poli. Je ne sais pas trop à quoi c'est du, à une certaine nonchalance (pour ne pas dire " je m'en-foutisme"), à une autre vision de la vie?
Et pourtant je me rends compte que c'est quelque chose qui, parfois, énerve aussi les Mexicains. Et le système éducatif essaie de lutter contre cet état d'esprit: après l'heure, ce n'est plus l'heure et on ne rentre pas dans les écoles. Peut-être que les futures générations seront plus ponctuelles, mais pour beaucoup, il est déjà trop tard!

vendredi 20 mai 2005

...morte de rire!

Enfin pas vraiment...
Extrait d'un mail reçu à propos du déménagement:

"
The normal transit time for a land shipment from Mexico will be between three to five weeks, depending on customs"

Il y a quand même bien 1500 Km entre Aguascalientes et Dallas! Ils font quoi à la douane pendant 3 semaines?

...conduite automobile.

Conduire au Mexique n'est pas vraiment difficile, mais c'est parfois souvent pénible. Enfin au Mexique, c'est un bien grand mot car moi je conduis principalement à Aguascalientes: c'est Dock qui se tape les grands trajets.

D'abord il y a quelques règles à connaitre:
1- le clignotant est un objet purement décoratif qui n'a aucune utilité. Est parfois remplacé par le bras...
2- les feux stops fonctionnent parfois, mais pas toujours. Il faut donc deviner que la voiture qui vous précède est en train de freiner
3- le feu vert signifie: ça va j'ai tout mon temps je passe à 20km/h
4- le feu vert clignotant signifie: faudrait peut-être que j'accélère si je veux passer
5- le feu orange signifie: va vraiment falloir y aller à fond sinon j'vais pas l'avoir..
6- le feu rouge: j'peux l'faire, j'peux l'faire... et merde j'peux pas j'suis coincé pour 5 mn ...
7- les Mexicains démarrent très très lentement au feu. Mais vraiment très lentement. Et comme ils ne supportent pas de "coller" à la voiture de devant, il y a un espace de 2 mètres en chaque voiture: résultat, à chaque feu vert passent 3 ou 4 voitures...d'où le comportement décrit plus haut!
8- les marquages au sol sont là pour faire joli, ça égaie les files...
9- il est vraiment très mal élevé de klaxonner quelqu'un qui met 30 secondes à démarrer quand le feu passe au vert: s'il ne démarre pas c'est qu'il a mieux à faire, comme se maquiller, lire son journal, farfouiller dans sa boite à gants ou acheter quelque chose à l'un des nombreux vendeurs de rue...Ainsi un jour c'est ma fille qui m'a signalé que le feu venait de passer pour la deuxième fois au vert: personne dans toute la file de voiture qui me suivait n'avait klaxonné, ne voulant sans doute pas me déranger lors de ma retouche maquillage!
10- le piéton n'a aucun droit si ce n'est de prendre ses jambes à son cou.
Les feux durent très longtemps car pour tourner à gauche, il faut attendre la flèche dans la majorité des cas. Et la synchronisation est une notion purement théorique...Heureusement on peut tourner à droite quand le feu est rouge s'il n'y a pas de circulation. Ça fluidifie un peu le trafic!
Voilà pour la circulation urbaine dans une grande ville à l'échelle européenne mais qui est très "province" à l'échelle mexicaine. Vous imaginez ce que ça peut donner à Mexico, ville de plus de 20 millions d'habitants...D'ailleurs la circulation et la pollution qui en découle ont atteint un tel niveau à Mexico que la municipalité a mis en place le programme "Hoy no circula": les véhicules sont interdits de circulation de 6h à 22h un jour par semaine en fonction du dernier chiffre de leur plaque d'immatriculation. En principe ce programme ne fonctionne pas les week-ends, sauf en cas de pic de pollution.

Pour ce qui est de la route un seul conseil: prendre l'autoroute!!
Sur les routes la ligne blanche ne sert à rien. Je pense qu'on devrait arrêter de les peindre, ça ferait de sacrées économies: elles ne sont JAMAIS respectées et il faut bien avouer qu'elles sont en général tracées n'importe comment. Les lignes pointillées font 150 m de long dans une portion où la visibilité est douteuse et la ligne blanche est sur la portion droite, plane et dégagée...
Je vous ai déjà parlé des innombrables "topes". Vous rajoutez à ça les animaux errants (du chien à la vache...), les cyclistes à contre sens, les épaves qui roulent à 30 km/h quand vous arrivez à 90...et ça vous donne une assez bonne idée du danger. Je ne parle même pas de la conduite sur route de nuit car les épaves, vélos etc précédemment cités n'ont bien évidemment pas d'éclairage...
Il y a aussi les pick-ups qui transportent toute la famille (soit de 8 à 15 personnes), les bus et les camions antédiluviens qui crachent un nuage de fumée noire à chaque changement de vitesse. Heureusement, et à la différence du Maroc par exemple, il y a très peu de mobylettes...

Le réseau autoroutier est tout à fait insuffisant, comme vous pouvez le voir sur cette carte (qui n'est d'ailleurs pas à jour, je connais au moins deux d'autoroutes qui n'y figurent pas). Et les autoroutes existantes ne sont pas parfaites, loin de là. Mais comme elles sont chères, il y a une sorte de sélection naturelle qui s'opère et vous évitez au moins les épaves roulantes et dans une moindre mesure les animaux errants ! Pas les cyclistes, ni les piétons cependant... Certaines autoroutes sont seulement à deux voies (pas à chaussées séparées, non, une voie dans chaque sens) avec des bandes d'arrêt d'urgence un peu plus larges que de coutume qui servent aussi de voies de dégagement. Les lents sont donc priés de se pousser pour laisser passer les rapides!

Ce qui m'étonne, c'est le nombre de "morts sur les routes". D'après ce document (qui est le seul que j'ai trouvé, et à grand peine), il est en moyenne de 15 000 par an sur la période 1990-2000. soit un taux pour 100 000 habitants d'environ 15. (Cf page 6 et 7). Ce n'est pas terrible me direz-vous comme chiffre. Non, mais en France à la même époque, c'était du même ordre! Bien sûr, on peut penser que les statistiques mexicaines sont quelque peu sous-évaluées...

Car ils ont quand même entre 20 et 30 ans de retard en matière de sécurité routière. Dans l'Etat d'Aguascalientes, le port de la ceinture de sécurité a l'avant est devenu obligatoire il y a moins d'un an. Et la municipalité fait de
gros efforts de communication sur ce thème.
Mais je connais aucun enfant de plus de 2 ans qui voyage dans un siège adapté ou un rehausseur. Ils ne sont même pas attachés à l'arrière. Souvent debout entre les sièges ou bien assis devant sur les genoux de la mère...J'ai d'ailleurs horreur que mes enfants partent en voiture avec les parents de leurs amis car je sais qu'ils vont être 6 enfants pas attachés... Quand je peux le faire je les emmène toujours. Et si par hasard je dois transporter des enfants, ils doivent s'attacher, comme les miens! Mais les petits Mexicains quand je leur dit de s'attacher me regarde comme si je débarquais de la planète Mars et ne savent même pas le faire! A quand des cours de "prévention routière" dans les écoles? Ca serait un bon complément aux nombreuses classes de "valores", hygiène etc
. J'ai toujours eu envie d'en parler aux directrices, mais je ne l'ai jamais fait. Principalement par peur de passer pour une "donneuse" de leçons. Mais finalement je regrette ce manque de courage!

mercredi 18 mai 2005

...sablés au sirop d'érable.

Aujourd'hui vous avez droit à deux recettes pour le prix d'une!
Celle-là n'est pas du tout mexicaine (d'ailleurs ce n'est pas facile du tout de trouver du vrai sirop d'érable au Mexique; il n'y a , la plupart du temps, que du sirop de maïs "parfum érable"!!!) puisque c'est moi qui l'ai inventée et comme je suis en train de vider mes placards car le déménagement approche...

Ingrédients:

250 g de farine
100 g de sucre roux
100 g de beurre ramolli
1 oeuf
4 cuillers à soupe de sirop d'érable

Préchauffer le four à 180ºC (355ºF). Battre l'oeuf avec le sirop d'érable. Mélanger la farine et le sucre. Ajouter le beurre et sabler la pâte. Ajouter le mélange oeuf/sirop d'érable. Former une boule de pâte.
Etaler la pâte (3/4 de cm d'épaisseur). Découper des sablés à l'emporte-pièce. Les mettre sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Enfourner pour 15 à 20 mn. Les sablés doivent être légérement dorés..Laisser refroidir sur une grille.

sables

..."Tostadas de tinga de pollo".

Un des plats mexicains préférés des enfants...

Ingrédients pour 4 personnes:

750 g de blancs de poulet avec os et sans peau
1 kg de tomates bien mûres
1/2 oignon
2 piments "chipotle"
chipotle

1 paquet de "tostadas" de maïs (sorte de tortillas grillées)
tosdada

1 bouquet garni

sel et poivre.

Pour servir:

crème fraîche
salade "iceberg" découpée en lamelles
tranches d'avocats
rondelles d'oignon.

Faire cuire les blancs de poulet dans environ 1 litre d'eau à la cocotte-minute avec le bouquet garni, un petit peu d'oignon et du sel et du poivre pendant 20 à 25 mn. Les sortir et les laisser refroidir. Filtrer le bouillon de cuisson.
Dans un blender, bien mixer les tomates coupées en gros cubes, le 1/2 oignon et les piments avec une tasse de bouillon de poulet. Saler.
Effilocher soigneusement les blancs de poulet.
Verser la sauce tomate dans une casserole et la faire revenir jusqu'à ce qu'elle change de couleur. Ajouter alors le poulet et laisser mijoter un bon 1/4 d'heure. La préparation doit être relativement épaisse.

Servir sur les "tostadas" avec la salade, la crème, l'avocat et l'oignon.

tinga

lundi 16 mai 2005

...Tonalá.

Tonalá fait partie de la grande banlieue de Guadalajara. C'est une ville de 330 000 habitants, sans charme, qui ne vaudrait pas le détour s'il n'y avait pas l'artisanat. Les jeudi et dimanche, il y a un énorme marché artisanal. C'est là que tous les propriétaires de boutiques de cadeaux, décoration etc viennent se fournir. Et le reste du temps, des centaines de boutiques vous proposent à prix bas tout ce que vous pouvez imaginer en matière d'artisanat (et même parfois ce que vous n'aviez jamais imaginé!).

On travaille ici le métal,

tonala.metal

tonala.cages

le bois,

tonala.chaises

tonala.oiseaux


On trouve des dizaines de boutiques de poterie,

tonala.poteries

de la vannerie,

tonala.vannerie

de la verrerie etc.

tonala.verre

Il y a des très beaux objets et des horreurs sans nom!

Tonalá est aussi très réputée pour le "pewter": il est paraît-il de bonne qualité et donné. Toutes les Américaines que je connais en ont acheté énormément. Moi, j'ai juste des couverts à salade et un plat...

Nous y sommes allés le week-end dernier pour faire quelques achats de dernière minute. Mais je n'ai pas vraiment trouvé mon bonheur. Il faut dire qu'il faisait très chaud, que ce n'est pas vraiment la tasse de thé de Dock et que les enfants râlaient... Je n'ai acheté que 3 distributeurs de savon liquide, un porte-serviettes en papier et des chiffres en céramique pour fixer sur notre maison au Texas. J'avais trouvé une superbe "calavera" (squelette) en papier maché taille réelle, mais il lui manquait un doigt et c'était la seule...La visite précédente avait été plus fructueuse!

dimanche 15 mai 2005

..."La Bamba"

Para bailar la bamba
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia y otra cosita
Y arriba y arriba
Y arriba y arriba y arriba ire

Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, por ti sere
Por ti sere, por ti sere

Bamba, bamba, bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba

Para bailar la bamba
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa mi pa ti
Ay y arriba y arriba
Y arriba y arriba y arriba ire

Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capitan
Soy capitan, soy capitan

Bamba, bamba, bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba...

Vous connaissez tous cette scie musicale des années 50 et suivantes (il y a eu plus de 150 reprises). C'est Ritchie Valens, de son vrai nom Richard Valenzuela qui l'a popularisée en 1958 (il avait 17 ans). Ca a été un succès planétaire, encore renforcé par sa mort tragique un an plus tard dans un accident d'avion.

Mais Ritchie Valens n'a rien inventé: "La Bamba" est en fait un air traditionnel mexicain, (plus précisement un chant de mariage) originaire de l'état de Veracruz
.
Selon les sources, cette chanson date soit du début du XIXème siècle, soit du XVIème...
Le plus vieil enregistrement connu date de 1908 sous le titre de "El jarabe veracruzano"! Et en 1946 un candidat à la présidence l'avait utilisée comme hymne de campagne.

Il est de toute façon quasiment impossible de recenser toutes les versions traditionnelles puisque souvent les paroles étaient improvisées en fonction des circonstances.

M. , ma prof d'espagnol déteste "La Bamba": elle dit qu'à cause de cette chanson stupide le monde entier s'imagine que tous les Mexicains sont habillés de blanc et ne se déplacent qu'en dansant...

Je ne suis pas certaine qu'elle préférerait cette version, strictement réservée aux adultes et qui m'a beaucoup fait rire! (A éviter au boulot, surtout en open-space!!!)

jeudi 12 mai 2005

...volatiles.

* J., le meilleur copain d'E' s'est fait attaquer, il y a environ une semaine, par un...aigle! Pas dans la Sierra Fria, non. A Aguascalientes, dans une résidence privée. Un de ses voisins possède une très grande volière et le gamin voulait aller voir les oiseaux. Il a donc sonné et là, comme dit la chanson "venant de nul part surgit un aigle noir..." qui l'a attaqué. J. s'est débattu et à réussi à s'enfuir avec quand même des trous dans son tee-shirt et des égratignures au cou. Les voisins sont venus voir ses parents, se sont excusés, ont payé pour un rappel anti-tétanique et ont expliqué qu'ils avaient recueilli cet aigle très jeune car il avait une aile cassée. Et l'aigle vivait depuis quelques temps tranquillement dans les arbres de la résidence. Selon eux, il est leur tellement attaché qu'il se prend pour un chien de garde... Et comme récemment des enfants se sont amusés à lui lancer des pierres, il est devenu un peu aggressif!

Quand la mère de J. m'a raconté cette histoire, j'en suis restée baba! Vous imaginez, un animal sauvage en liberté dans une résidence? Et J. a eu de la chance, il s'en est sorti avec surtout une grosse peur, mais l'aigle aurait très bien pu lui crever un oeil! Cependant les voisins n'ont pas l'air motivés pour relacher l'aigle dans la Sierra Fria car "il ne vole pas très bien et ne pourra pas survivre" ni pour le remettre à un zoo...


* Hier Dock et moi entendons le terme "búho" pour la première fois. Comme le dictionnaire était à l'étage et que nous avions une grosse flemme, nous avons demandé à C. si, par hasard, elle savait ce que c'était. Elle a réfléchi quelques secondes, l'air embêtée. Puis nous a dit avec un grand sourire:"c'est facile, it's an owl". Et "hibou" alors???? C'est décidé, le prochain long voyage en voiture, nous allons faire une petite révision du vocabulaire animalier en FRANCAIS! Non mais!!

mardi 10 mai 2005

..."festival del Día de las Madres".

Aujourd'hui comme tous les 10 mai au Mexique depuis 1922 c'est le "Día de las Madres". Et c'est un jour important, bien plus fêté qu'en France, et qui reflète la place très importante de la mère au sein de la famille et de la société.
Chaque école prépare un spectacle. C'est en général un spectacle de qualité, avec chants et danses. Les enfants répètent avec ardeur plusieurs mois à l'avance. Souvent ils ont de très beaux costumes (qu'il faut acheter, mais au Mexique ça ne coûte pas cher).
Et pratiquement toutes les mamans et grands-mères sont invitées au restaurant.

Cette année pour nous, ça n'a pas été simple: mes deux enfants sont dans deux écoles différentes
qui ne sont pas du tout liées. Les années précédentes l'école d'E' avait différé son spectacle d'un jour...mais pas cette année! Et c'était vraiment au même moment, et à environ 7km de distance... J'ai eu de la chance deux fois de suite, ça ne pouvait pas durer!
Heureusement l'entreprise où travaille Dock était fermée aujourd'hui (en revanche ils ont travaillé pour le "cinco de mayo") et il n'avait donc pas d'excuses valables pour ne pas me "représenter" au spectacle de C. Il l'a filmée et j'ai donc pu apprécier sa performance!

Il faut bien l'avouer 2005 n'a pas été un grand cru:
C. et ses compagnons ont seulement chanté
"Las mañanitas" version fête des mères:
(vous pouvez écouter la version"classique" ici.)

Las Mañanitas Para El Día de Las Madres

Estas son las mañanitas
que cantaba el Rey David
a las muchachas bonitas,
se las cantamos aquí.

Despierta mi bien despierta,
mira que ya amaneció,
ya los pajarillos cantan
la luna ya se metió.

Si el sereno de la esquina,
me quisiera hacer favor.
de apagar su linternita
mientras que pasa mi amor.

Despierta mi bien despierta,
mira que ya amaneció,
ya los pajarillos cantan
la luna ya se metió.

Ahora si, señor sereno,
le agradezco su favor.
encienda su linternita
que ya ha pasado mi amor.

Amapolita dorada
de los llanos de Tepic.
si no estas enamorada,
enamórate de mi.

Despierta mi bien despierta,
mira que ya amaneció,
ya los pajarillos cantan
la luna ya se metió.
Feliz El Día de Las Madres!

et ont joué "l'Hymme à la Joie" à la flûte (nous redoutions un peu l'expérience car C. elle-même nous avait dit que sa musique était "fatale" et après l'avoir entendue répéter, je vous confirme que son choix d'adjectif était parfaitement approprié!!!). Ils n'avaient même pas de costumes spéciaux pour l'occasion. Mais finalement c'était plutôt réussi. Le secret est dans les répétitions intensives qui les ont occupés toute la journée d'hier...
Mais ça n'égalait vraiment pas le spectacle de l'année dernière, où elle avait dansé la désormais fameuse sur ce blog "Pelea de Gallos" dans un fabuleux costume (la jupe, vert vif, devait bien faire 3 mètre de large!). Et il y a deux ans, le thème du festival de l'école de C. avait été le flamenco et là encore elle avait eu un beau costume et appris à jouer des castagnettes!

Quand au spectacle de E' il était également moins travaillé que celui de l'an dernier. Le thème en était "las valores" (les valeurs). Mais dans le groupe d'E' seules les fillettes avaient un déguisement et franchement la danse était "simpliste". En 2004, toutes les danses étaient des extraits de comédies musicales et comme E' avait le rôle principal dans "Grease" ("Vaselina" en Espagnol!), j'avais plus apprécié! Nous avons aussi eu droit à une chanson que je trouve très belle et dont je vous recopie les deux premiers couplets et le refrain:

Para tí Mamá

Una mañana en el cielo se paseaba Dios
y caminando con un ángel,
pensaba en su creación.
Imaginaba una criatura que sería especial.
¡Pues en sus manos confiaría
la humanidad!

Sabrá cuidar a mis pequeños
sin nada esperar.
Sabrá entenderlos
aunque ellos no sepan explicar.
Tendrá mil kilos de paciencia
y en sus ojos bondad
y un corazón talla extra grande
para amar.

Y entonces Dios inventó a la mamá
y pienso yo que lo hizo genial.
Jesús también fue un niño como yo
y cuando vino al mundo
pidió también una mamá.

A ti te debo la vida, mamá
y sé que no te la puedo pagar;
pero el rincón del cielo más bello que hay
Jesús lo ha reservado y lo guarda para ti, mamá...
(auteur et compositeur : NET (New Evangelization for the Third Millenium)

(Je signale que l'école d'E' est une école privée non confessionnelle!!! Mais nous sommes au Mexique où la religion, enfin le catholicisme, fait vraiment partie de la vie de tous les jours!)

Malgré mes critiques sur la qualité des spectacles, j'ai été, comme chaque fois, très émue et très fière de mes enfants et "me lo pasé super bién" comme on dit ici! Et je me fous totalement des relents "travail, famille, patrie" ou de l'aspect commercial de la fête des mères...


MAJ un an plus tard...

J'ai reçu hier
(comme quoi les écrits restent!!!) un mail en anglais, probablement d'une Mexicaine, m'informant que la chanson "Para ti Mama" était en fait du groupe NET (New Evangelization for the Third millenium) et que je devais le signaler. Ce qui est fait!
Ce groupe fait apparemment partie du mouvement
catholique d'évangelisation Regnum Christi. Et ils font des CD pour enfants.

lundi 9 mai 2005

...la revanche de Moctezuma!

Je me demande bien qui, à part les guides touristiques, utilise ce terme au Mexique! Je ne l'ai jamais entendu ( mais ce n'est pas non plus mon sujet de conversation préféré!). Mais que vous appeliez ça "revanche de Moctezuma", "turista" ou plus médicalement "gastro-entérite" le résultat est le même. Et dans mon cas, pas brillant du tout: diarrhée, vomissements, fièvre, courbatures. La totale quoi...Vivement ce soir que je me couche en espérant que ça aille mieux demain...(et il y a intérêt car demain c'est le "Día de las Madres"...)

Comme je suis totalement incapable dans les conditions actuelles de vous écrire un article sur Moctezuma, le dernier empereur aztèque, je vous met un petit lien pour que vous ne vous ennuyiez pas!

vendredi 6 mai 2005

...haricots.

Vous savez sûrement que les haricots sont originaires d'Amérique Centrale et plus particulièrement du Mexique. Mais saviez-vous que le mot "haricot" vient du Nahuatl, la langue aztèque? Ce mot est directement issu de "ayocotl". Et pas du tout comme je l'ai longtemps cru du verbe "harigoter" qui signifiait en vieux français "mettre en lambeaux" et dont est dérivé le "harigot de mouton" ...plat souvent accompagné de fèves ou de haricots...

Il y a d'autres mots en Français issus du Nahuatl: avocat, chocolat, tomate et coyote... Ces mots sont d'ailleurs utilisés dans beaucoup d'autres langues européennes sous des formes très proches, mais le "haricot" français reste une exception!

jeudi 5 mai 2005

..."Cinco de Mayo".

Aujourd'hui je me fais toute petite petite...
Ce n'est pas le jour à clamer haut et fort que "no, no soy gringa, soy francesa"! Pourquoi? Parce qu'aujourd'hui c'est un jour férié qui commémore la bataille de Puebla (1862), où les troupes françaises ont été mises en déroute par l'armée mexicaine.
Allez, un peu d'histoire, ça ne peut pas vous faire de mal! (Et avouez que vous n'aviez jamais entendu parler de cette cuisante défaite auparavant...Si? Moi je n'en savais rien avant d'arriver au Texas).

Je vais essayer de faire simple... Au début des années 1860 le Mexique est une république indépendante (depuis 1821), mais qui n'est plus au faîte de sa splendeur depuis la sécession du Texas (1836 avec la fameuse bataille d'Alamo que les Mexicains ont gagnée mais qui n'a rien changé au final), la guerre mexico-américaine de 1846 (perte du Nouveau-Mexique et de la Californie US). Vous rajoutez là-dessus une guerre civile à cause la constitution de 1857 violemment anti-cléricale et vous voyez l'état du pays. Benito Juárez, président de l'époque, décide donc en juillet 1861 d'un moratoire de 2 ans pour le paiement de la dette extérieure. Ce qui n'a pas été du tout du goût des trois principaux créanciers: l'Angleterre, l'Espagne et la France. Qui envoient immédiatement des troupes au Mexique. L'Espagne et l'Angleterre arrivent rapidement à un accord de dédommagement et se retirent. Mais Napoléon III, qui avait comme projet d'instaurer une colonie française catholique au Mexique ( pour contrebalancer le pouvoir grandissant des Etas-Unis protestants) décide de poursuivre cette campagne. Il souhaitait renverser Juárez et installer au pouvoir une monarchie francophile catholique.
L'armée française marche donc sur Mexico et tombe sur un os à Puebla: les troupes mexicaines commandées par le général Zaragoza (qui a au moins une rue à son nom dans toutes les villes mexicaines) sont deux fois plus nombreuses que les troupes françaises (12 000 hommes contre 6 000) et les massacrent...(800 morts et blessés coté français avec perte de l'artillerie, environ 200 coté mexicain). Et encore, on peut dire que les Français ont eu de la chance: il y a eu un énorme orage qui a protégé leur retraite (débandade?).
Les Français se sont donc repliés sur une de leur position antérieure et ont préparé le second siège de Puebla (mars-juin 1863) qui a été finalement couronné de succès...
Bref, les Français sortent vainqueurs de cette guerre et installent en 1864 Maximilien (frère de l'empereur d'Autriche-Hongrie François-Joseph et donc lié à toute la bonne aristocratie européenne de l'époque) sur le trone impérial (crée pour l'occasion!). Il n'y est d'ailleurs pas resté longtemps car il fut fusillé à Queretaro en 1867 sur ordre de Juárez....




Edouard Manet - L'Exécution de Maximilien - 1867

(photo prise sur Wikipédia)

Si vous souhaitez en savoir plus sur Maximilien, je vous conseille ce site.

"
El Cinco De Mayo" est donc un jour férié mais il passe beaucoup plus "inaperçu" ici qu'au Texas par exemple. Au Mexique, le vrai jour de fierté patriotique, c'est le jour de l'Indépendance, le 16 septembre. Alors que chez les Mexicains des US c'est le "Cinco de Mayo" qui est le "Mexican Day": il y a des "mexican-parties" quasiment à tous les coins de rues, je me souviens de publicités à la radio (en anglais) ridiculisant les Français et vantant le courage des Mexicains (et c'était bien avant la guerre d'Irak le retour!). Je me demande pourquoi les Mexicains immigrés aux US ont choisi ce jour plutôt que le jour de l'Indépendance. Par peur de choquer leur pays d'adoption? Parce que c'est plus agréable et plus pratique (la fin de l'année scolaire est proche) de faire la fête en mai qu'en septembre?

mardi 3 mai 2005

..."topes".

Les "topes" (dos-d'ânes ou ralentisseurs) sont vraiment une des plaies majeures de la circulation automobile au Mexique...

D'abord il y en a énormément. Aux endroits stratégiques (virages, abords des écoles, zones
d'habitation le long d'une nationale etc) mais aussi dans des endroits totalement absurdes.
Ensuite ils sont en général hauts, peu arrondis et surtout très mal signalés. Normalement il y a un panneau qui indique leur présence, mais le panneau, quand il existe (moins d'une fois sur deux), est situé au niveau de l'obstacle!
Il devraient aussi être peint en jaune et blanc. Ils ont du l'être... il y a 25 ans!
Plus d'une fois ils nous est arrivé d'être obligés de faire un freinage d'urgence et certaine fois nous ne nous sommes rendus compte de la présence du "tope" que parce que ça avait "tapé"!
Pour les parcours quotidiens, nous avons plus ou moins mémorisé la "carte des topes", mais dès que nous nous aventurons un peu plus loin, nous sommes certains d'avoir de mauvaises surprises.

J'ai beaucoup aimé, dans le livre de Didier Van Cauwelaert, "L'apparition", le passage sur les "topes": à un étranger qui s'étonne de tous ces ralentisseurs, un Mexicain explique qu'il fallait bien trouver de la place pour enterrer tous les morts!

Heureusement il reste les autoroutes! S'il est vrai, comme le précise bien "Le Guide du Routard" qu'elle ne sont pas très sûres (et hors de prix, mais c'est une autre histoire), au moins il n'y a pas de "topes"!!!

lundi 2 mai 2005

...courgettes à la mexicaine.

J'aime bien les courgettes farcies. Et cette recette végétarienne est parfaite avec du riz pour un repas léger.

Ingrédients pour 4 personnes:

1 kg de courgettes longues et assez grosses
2 tomates moyennes
1 petit oignon
2 piments "poblanos"
poblanos

250 gr de fromage "panela"
panela

150 gr de fromage rapé
sel et poivre
1 cuiller à soupe d'huile d'olive


Préchauffer le four à 180ºC (355ºF).

Faire griller les piments puis les mettre dans un sac plastique un bon 1/4 h . Pendant ce temps laver les courgettes et les faire cuire dans de l'eau salée environ 10 mn (elles doivent être cuites mais fermes). Les égoutter.

Peler les piments (cette opération est relativement désagréable, je vous conseille de le faire dans l'évier sous un filet d'eau). Oter les graines et les parois puis les couper en petit carrés. Hacher finement l'oignon et couper les tomates en petits dés.

Dans une grande poêle faire chauffer l'huile d'olive, y faire revenir l'oignon sans le colorer puis ajouter les dés de tomates et les piments. Saler et poivrer (mais le poivre n'est pas obligatoire). Laisser mijoter 2 à 3 mn. Ajouter alors le fromage "panela" découpé en cubes. Laisser mijoter 3 mn de plus.
Couper les courgettes en 2 dans le sens de la longueur et ôter un peu de pulpe. Les farcir avec le mélange légumes/fromage. Les disposer dans un plat allant au four, les saupoudrer de fromage rapé et les enfourner pour 1/4h, 20mn. Si le fromage n'a pas gratiné, les placer sous le grill du four pour quelques minutes.

courgettes

Pour ceux qui ne trouveraient pas de fromage "panela", je pense que de la mozarelle fraîche bien égouttée devrait pouvoir faire l'affaire.